O Labirinto
I
O vento deslizante pelos meandros arbóreos
farfalhante, estilhaços de luz, contornando esquinas
vegetais, na obliqüidade da tarde em que vagueio
ensimesmado e triste, emparedado: torpor e vacuidade.
Deve haver uma saída, em algum lugar distante.
Entre paredes maciças, por caminhos infindos.
Arfando, sôfrego, indeciso, lerdo, deambulando.
O céu a intervalos, o tempo em frangalhos.
As alamedas estreitas, abafadas, úmidas, sombrias.
As analogias impraticáveis, os diálogos estancados.
Uma alteridade de estranhamentos indevassáveis.
Hermetismo. Pensamentos insondáveis. Abandono.
É difícil avançar pelas aléias despistadoras.
Signos truncados, cul de sac , sinais trocados.
II
Um labirinto infinito que termina quando recomeça
Que é o princípio de seu próprio fim: eterno!
Um desvão secreto, um epicentro inalcançável
Enquanto, perdido, ouço a própria voz distante.
Aonde me levam estas trilhas tortuosas?
A que desertos, desterros, a que ares represados?
Tantos rostos irreconhecíveis, corpos ausentes!
O vento deslizante pelos meandros arbóreos
farfalhante, estilhaços de luz, contornando esquinas
vegetais, na obliqüidade da tarde em que vagueio
ensimesmado e triste, emparedado: torpor e vacuidade.
Deve haver uma saída, em algum lugar distante.
Entre paredes maciças, por caminhos infindos.
Arfando, sôfrego, indeciso, lerdo, deambulando.
O céu a intervalos, o tempo em frangalhos.
As alamedas estreitas, abafadas, úmidas, sombrias.
As analogias impraticáveis, os diálogos estancados.
Uma alteridade de estranhamentos indevassáveis.
Hermetismo. Pensamentos insondáveis. Abandono.
É difícil avançar pelas aléias despistadoras.
Signos truncados, cul de sac , sinais trocados.
II
Um labirinto infinito que termina quando recomeça
Que é o princípio de seu próprio fim: eterno!
Um desvão secreto, um epicentro inalcançável
Enquanto, perdido, ouço a própria voz distante.
Aonde me levam estas trilhas tortuosas?
A que desertos, desterros, a que ares represados?
Tantos rostos irreconhecíveis, corpos ausentes!
Quantos atropelos, quantas negações insidiosas!
E eu a errar por espaços contidos, viciados.
Qual a direção deste vento aprisionado?
Os muros bifurcam-se, fecham-se, multiplicam-se
em outros muros mais adiante: são os mesmos
no círculo vicioso de uma vida programada
que devora e recicla, ad infinitum, sua mesmice.
Qual a direção deste vento aprisionado?
Os muros bifurcam-se, fecham-se, multiplicam-se
em outros muros mais adiante: são os mesmos
no círculo vicioso de uma vida programada
que devora e recicla, ad infinitum, sua mesmice.
[]
O LABIRINTO
Poema de Antonio Miranda
Poema de Antonio Miranda



0 comentários:
Postar um comentário